Yesterday was so nice, beautiful, funny,… that maybe we will not have such a good time again…
In this way, I’ll keep those moments as a ''goodbye'', as the best gift that someone could give me, even was you that should receive gifts.
You attract me, but by the rules of society - which can be me, you, our friends,… - I cannot tell you this.
As I cannot tell you how much I’d like to kiss you, because maybe, something will broke…. Because the nice, beautiful and funny can fall into water,…
You make me feel free, happy, I feel like we could/we can have more and more pleasant moments, but I’ll not tell you nothing of this.
You provoke me feelings, an inside revolution, but I cannot tell you this…
I cannot tell you how tired I am of cannot tell….
and this poem don’t have to have a meaning, apart of the meaning that each one of us wants to give for this yesterday….
2 comentários:
Gostei de ler. No entanto continuo a ser Português. Sabes de POrtugal. Minha terra, minha Pátria querida e amada. Daí que apesar de ser obrigado a traduzir, continuarei a querer escrever em bom PORTUGUES.
carlota, ousado escrever em inglês mas cuidado com os erros "and this poem don’t have to have a meaning"...
parabéns bjnhs
Enviar um comentário